《女王的棋局/后翼棄兵》

alps13000 → 發表 2024-02-02T20:54:41



<img alt="《女王的棋局/后翼棄兵》" src="https://i.ytimg.com/vi/wxiuedbpDKA/maxresdefault.jpg"></a>




《女王的棋局 后翼棄兵》(The Queen"s Gambit)


20 世紀 50 年代末,年幼的貝絲·哈蒙(安雅·泰勒-喬伊飾)被遺棄並託付給肯塔基州的一家孤兒院。她具有驚人的國際象棋天賦,同時對政府提供給孩童的鎮靜劑上癮。貝絲被自己心中的惡魔所困擾,在藥物和痴迷的雙重作用下,她變成了一個令人印象深刻、技藝高超且富有魅力的棄兒,並決心打破男性主導的國際象棋界建立的傳統界限


PS:后翼棄兵(Queen"s Gambit; Aleppo Gambit)是一種西洋棋的封閉性開局方式



1.「只有堅強的女人才能夠一個人生活,畢竟這個世界,所有人都將就著過日子,只為了證明自己擁有什麼。」

It takes a strong woman to stay by herself in a world where people will settle for anything, just to say they have something.



2.「創作力和神經病有時是並肩而行,天才與瘋子只是一線之隔。」

Creativity and psychosis often go hand in hand. Or, for that matter, genius and madness.



3. 「男人會闖進你的生活並教你做事。但他們大多很愚笨,這麼做會讓他們覺得自己更有面子。儘管讓他們說,你過你的人生,想做什麼就去做。」

Men are gonna come along and wanna teach you things. Doesn’t make them any smarter. In most ways, they’re not, but it makes them feel bigger. You just let them blow-by, and you go on ahead and do just what the hell you feel like.


4. 「每次有人說「這是為了你好」的時候,往往都是最壞的決定。」

Most times when people tell us something’s for the best, it’s for the worst.



5.「我想勝出,就要擊破他的脆弱。即使我不是以他教我的方法去應戰,我也要對那該死的入侵者展示出我能將他擊敗。」

I wanted to win. I wanted to hammer his weaknesses. I wanted to show that fxxxing pirate that I could beat him, even though I didn’t play the way he thought I should.



6.「為了虛榮心,冒著把自己逼瘋的風險是很愚蠢的。」

It’s foolish to run the risk of going mad for vanity’s sake.



7.「我們不是孤兒,只要我們還有彼此就不是。」

We weren’t orphans, not as long as we had each other.



8.「真正的強者是那些不怕寂寞的人。」

The strongest person is the person who isn’t scared to be alone.



9.「憤怒正如強烈的香料,少量會讓人清醒,過多反而會使感覺麻痺。」

Anger is a potent spice. A pinch wakes you up; too much dulls your senses.



10.「我的安穩需要被重新刷亮。」

My tranquility needs to be refurbished.



11.「我已經嚐過失敗的滋味,現在換你試一下。」

I know what it feels like to lose. And now you do, too.



12.「我不明白為何身體總是執意干擾著我的大腦,儘管我的大腦早能夠自我干擾。」

I don’t know why my body is so intent on sabotaging my brain, when my brain is perfectly capable of sabotaging itself.



13.「直覺不能在書中找到。」

Intuition can"t be found in books.



14.「我不是你的守護天使,我不是來拯救你,我勉強地只能拯救自己。」

I’m not your Guardian Angel. I’m not here to save you. Hell, I can barely save me.



15.「你所認知的真相,很多時候都是無關重要。」

What you know is not always what’s important.




16.「西洋棋不總是充滿競爭,它也能非常美妙。我最先注意到的是棋盤,這64個方格組成的世界讓我感到安全,我可以控制它、主宰它,而且都是可以預測的。如果我在這之中受傷,我也只能怪自己。」

Chess isn"t always competitive. Chess can also be beautiful. It was the board I noticed first. It"s an entire world of just 64 squares. I feel safe in it. I can control it. I can dominate it. And it"s predictable, so if I get hurt, I only have myself to blame.




第1集 開局 + 第2集 兌子


https://rosefile.net/4lguqhyvc1




第3集 疊兵 + 第4集 中局


https://rosefile.net/ars6k4qzuj




第5集 捉雙 + 第6集 封局


https://rosefile.net/se7oy18c54




第7集 殘局


https://rosefile.net/8g0z1007bg







DMCA Compliance - 內容侵犯 - Abuse 投訴
NicLi - 2024-02-03T02:25:39 1